В темноте глаза горят, в них сомненья нет — один азарт!
15:21
*квировско-просмотровое*
Досмотрела первый сезон Queer as folk и почти все бонусные материалы к нему.
Сезон мне понравился! И даже очень. Особенно, когда перестал бесить Джастин.
Финальная серия – сильная, красивая и… очень жестокая по отношению к тем, кто не имел возможности сразу начать смотреть второй сезон.
Не удержусь от нескольких капсов:


Грустные капсы, может быть спойлерно.
Последние кадры, как бы в кривом зеркале отражающие кадры из первой серии сезона, просто феноменальны! Потрясающая игра актеров!
Досмотрев первый сезон, я не сразу бросилась ко второму, а решила пока продлить ожидание. Причем будучи в курсе того, насколько жуткий перевод во втором сезоне, я буду пока учиться подгонять пока субтитры под видео.
Проблема в том, что оба видео-потока, что у меня есть (с озвучкой русской и без нее) не подходят под сабы. В "русской" версии видео немного идет вперед, а в английской версии видео без заставки, потому разница между переводом и произнесенным текстом порядка нескольких минут…
А пока же я досмотрела все бонусы – там и перевод неплох, и просто приятно снова погрузиться в мир первого сезона.
После них могу с полной ответственностью сказать, что Гейл Херолд (Брайан) потрясающий актер
– настолько он не похож на своего персонажа.
Впрочем, и Ренди Харрисон (Джастин) тоже не такой, как его герой, но Гейл особенно сильно отличается. И это просто ошеломляет. И заставляет восхищаться им еще больше.
Ну а теперь я морально готовлюсь к следующему сезону и борюсь с субтитрами, чтобы хоть как-то синхронизировать их с видео. =)
Сезон мне понравился! И даже очень. Особенно, когда перестал бесить Джастин.

Финальная серия – сильная, красивая и… очень жестокая по отношению к тем, кто не имел возможности сразу начать смотреть второй сезон.
Не удержусь от нескольких капсов:


Грустные капсы, может быть спойлерно.
Последние кадры, как бы в кривом зеркале отражающие кадры из первой серии сезона, просто феноменальны! Потрясающая игра актеров!

Досмотрев первый сезон, я не сразу бросилась ко второму, а решила пока продлить ожидание. Причем будучи в курсе того, насколько жуткий перевод во втором сезоне, я буду пока учиться подгонять пока субтитры под видео.
Проблема в том, что оба видео-потока, что у меня есть (с озвучкой русской и без нее) не подходят под сабы. В "русской" версии видео немного идет вперед, а в английской версии видео без заставки, потому разница между переводом и произнесенным текстом порядка нескольких минут…
А пока же я досмотрела все бонусы – там и перевод неплох, и просто приятно снова погрузиться в мир первого сезона.

После них могу с полной ответственностью сказать, что Гейл Херолд (Брайан) потрясающий актер


Ну а теперь я морально готовлюсь к следующему сезону и борюсь с субтитрами, чтобы хоть как-то синхронизировать их с видео. =)
05.08.2008 в 15:31
но Гейл особенно сильно отличается. И это просто ошеломляет. И заставляет восхищаться им еще больше.
жаль, что это одна у него роль такая((
05.08.2008 в 15:34
05.08.2008 в 15:56
А где ты допы качала?
05.08.2008 в 16:07
Там же, на torrents.ru - в поисковике делаешь "Queer as folk" и там, где 1-83 серию как раз допы есть.
Rusalka4
Смотри дальше - они классные все!
aqua-r-elle
Слушай, а ты какой программой подгоняла сабы?
05.08.2008 в 16:13
05.08.2008 в 16:18
05.08.2008 в 16:20
А ты мне не можешь попробовать ее скинуть в почту?
Rusalka4
О, отличные планы на отпуск!
05.08.2008 в 16:25
05.08.2008 в 16:27
Солнышко, если найдешь, бросишь на мыло?
моник[email protected]?
А то у меня со временем сейчас просто швах.
05.08.2008 в 16:29
05.08.2008 в 22:09
Угу, понятно. Спасибо
Я с другого ресурса качала. Там был только сам сериал, а допов нет ((
05.08.2008 в 22:16
Допы там очень классные - рекомендую скачать!
09.08.2008 в 23:40
11.08.2008 в 10:35
Если просматривать через LA, то там есть кнопочка, подгрузить субтитры.
Если через Media Player Classik, то надо дать сабам то же название, что и у видео-файла, и они автоматически подгрузятся сами.
11.08.2008 в 15:51
пасибки