Я всегда "Семейку" смотрю на английском (мне нравятся их голоса и вообще), но некоторые серии иногда пересматриваю в переводе Лоста (точнее, некоторые моменты, чтобы понять, как перевели то или иное место). Так вот, только что скачала ту самую серию 5.05, что мне очень понравилась - по-моему, больше половины шуток убито просто с особой жестокостью!
Оно же гораздо, гораздо смешнее всё было, чем они напереводили.
Я в печали - мне кажется, что из-за этого те, кто смотрит в переводе, просто таки обделены радостью!
Воть!
*ушла спать, возмущенно сопя на действительность*